Komkommertijd

Weinig nieuws, dunne kranten, nog meer herhalingen op TV, algemene artikels over trivia op websites en in dagbladen … het is komkommertijd. Iedereen is met vakantie, er gebeurt weinig, er wordt weinig georganiseerd. En dan komt de corona crisis daar nog bovenop. De komkommertijd is dus bijzonder ingrijpend dit jaar. Maar waar komt dat begrip vandaan?

Het Engelse woord cucumber-time werd al in 1700 opgenomen in een woordenboekje met bargoens, ook wel eens dieventaal genoemd. De verklaring was: ‚Äúvakantie voor de kleermakers waarbij ze vrijaf hebben in het seizoen van de komkommers‚ÄĚ.

Vakantie voor kleermakers? In deze periode van het jaar verliet de Engelse adel de stad om de zomer op het platteland door te brengen. Een periode met weinig werk voor de, vooral Duitse, kleermakers. Cucumber-time zou dus wel eens een vertaling van het Duitse Sauregurkenzeit kunnen zijn. Alhoewel (zure) augurken en komkommers niet meteen synoniemen zijn.

In het Nederlands werd het woord voor het eerst opgetekend in 1787 in een Rotterdams blad ‚ÄėHet Saturdags Kroegpraatje‚Äô (komkommertyd).

Een leuke anecdote dan maar. Ook aan het begin van de twintigste eeuw sloeg de komkommertijd toe, o.m. in de Franse sportkrant l’ Auto. Om een sterke terugval van de verkoopscijfers tegen te gaan organiseerde de krant in 1903 dan maar een sportevenement … de Ronde van Frankrijk. Maar door de coronacrisis wordt die ons in de komkommertijd ook door de neus geboord. Hoop op beterschap eens de komkommers geoogst zijn?

Nieuwsbrief Royaal Lokaal

Royaal Lokaal

Je zou ook interesse kunnen hebben in...