De provincie Vlaams-Brabant, het Huis van het Nederlands Vlaams-Brabant en de Vlaams-Brabantse bibliotheken gaan anderstaligen die Nederlands willen leren ondersteunen via ‘Taalpunten Nederlands’ in bibliotheken.
Op dit moment zijn de eerste taalpunten opgestart in de bibliotheken van Vilvoorde en Liedekerke.
Op korte tot middellange termijn doen de bibliotheken van Affligem, Asse, Beersel, Grimbergen, Dilbeek, Hoegaarden, Hoeilaart, Kortenberg, Leuven, Machelen, Overijse, Sint-Pieters-Leeuw, Steenokkerzeel en Zemst mee aan het project.
Een Taalpunt Nederlands is een duidelijk aangegeven ‘apart hoekje’ in een bibliotheek met extra materiaal voor het leren van Nederlands door anderstaligen.
Het gaat dan om fictie en informatieve boeken in eenvoudige taal, Nederlands gesproken films, luisterboeken, werken over spelling, grammatica, stijl en (beeld)woordenboeken en een specifiek aanbod van taalleermethoden Nederlands op verschillende niveau’s en vanuit verschillende talen en in verschillende vormen.
Zelfredzaamheid versterken
‘Met de taalpunten Nederlands in de Vlaams-Brabantse bibliotheken willen we zoveel mogelijk anderstaligen de kans geven om Nederlands te leren en te spreken’, zegt Tom Dehaene (CD&V), gedeputeerde voor cultuur en Vlaams karakter.
‘Met deze volwaardige dienstverlening op maat willen we de zelfredzaamheid van de anderstalige gebruikers versterken. En zo het samenleven bevorderen’.
De bibliotheken van Aarschot, Diest, Galmaarden, Gooik, Halle, Herne, Lennik, Linkebeek, Pepingen, Roosdaal, Sint-Genesius-Rode, Ternat en Tienen hebben ook interesse getoond en kunnen later nog in het project stappen.